Пароль:
Логин:
каталог христианских песен
SvenskaLatviskiБългарски
Русский
БеларускаяEnglishУкраїнська

Партнеры сайта




Guitar tuner / Тюнер для гитары

Забыли тюнер или думаете - а не купить ли...

Хороший (и бесплатный) тюнер для андроида -
Tuner - gStrings Free
(play.google.com/store/apps/details?id=org.cohortor.gstrings&hl=en)
(опробован!!!)

Неплохой тюнер для РС - хотя сторонние шумы иногда мешают + нужен нормальный ...
[2015-12-25 05:53:24]

полная версия новости >>

Алфавитный указатель песен

# - все песни : A : B : C : D : E : F : G : H : I : J : K : L : M : N : O : P : Q : R : S : T : U : V : W : Y : Z : X :
А : Б : В : Г : Д : Е : Ж : З : И : І : Й : К : Л : М : Н : О : П : Р : С : Т : У : Ф : Х : Ц : Ч : Ш : Щ : Э : Є : Я : Ї : Ю :

Пользователи онлайн

Никого нет, а кто же тогда ты)

Статистика сайта

# Всего песен в каталоге 9735
# Всего с аккордами 6686
# Всего с комментариями 3781
# Всего пользователей 8414

Когда смолкнет все

Перейти к списку песен, названия которых начинаются на букву К

164+2     


<< - Показать версию без аккордов - >>

Matt Redman, “Heart of Worship”, 1999, Matt Redman

[1.]
D                  A                 Em 
_ Когда смолкнет все, в тиши утонет звук.
             A
Я к Тебе приду
D             A              Em 
_ Принести хочу из сердца моего 
           A
Нежную хвалу
 
[Связка:]
Em        D/F#     A
__ Тебе я песню спою, 
                    Em
Но не просто, чтоб спеть,
           D/F#    A
Ведь Ты не этого ждешь,
Em           D/F#    A
__ Ты видишь мысли мои,
                Em
Ничего мне не скрыть,
              D/F#     A
Ты смотришь в сердце мое
 
[Припев:]
D                         Asus4 A
_ Я возвращаюсь сердцем к поклонению
       Em           G        A     D
К поклонению Тебе, только Тебе, Иисус.
                   Asus4   A
Прости, что я допустил сомненье,
     Em               G        A     D
Но теперь для Тебя, все для Тебя, Иисус
 
[2.]
 Драгоценный Царь не выразить того,
 Чего достоин Ты.
 Беден я и нищ и все, что есть - Твое,
 Даже просто вздох

============================================================
Найденные варианты перевода припева:
____________________________________________________________
[Припев:]
Я ВОЗВРАЩАЮСЬ К СЕРДЦУ ПОКЛОНЕНИЯ,
ПОКЛОНЕНИЯ ТЕБЕ, ТОЛЬКО ТЕБЕ, ИИСУС!
ПРОСТИ, ГОСПОДЬ, ЗА ТО, ВО ЧТО Я ПРЕВРАТИЛ ЕГО,
ВЕДЬ ВСЕ ДЛЯ ТЕБЯ, ВСЕ ДЛЯ ТЕБЯ, ИИСУС!
____________________________________________________________
[Припев:]
Я прихожу к Тебе с поклонением –
Это все для Тебя, все для Тебя, Иисус.
Я пред Тобой преклоню колени –
Это все для Тебя, все для Тебя, Иисус!
____________________________________________________________
[Припев:]
Я ВОЗВРАЩАЮСЬ К СЕРДЦУ ПОКЛОНЕНИЯ
ЭТО ВСЕ ДЛЯ ТЕБЯ, ВСЕ ДЛЯ ТЕБЯ, ИИСУС
ПРОСТИ МНЕ ВСЕ ОШИБКИ И СОМНЕНИЯ
ЭТО ВСЕ ДЛЯ ТЕБЯ, ЭТО ВСЕ ДЛЯ ТЕБЯ
____________________________________________________________
[Припев:]
Я возвращаюсь в поклонение
В поклонение Тебе, только Тебе Иисус
Прости, что я допустил сомнение
Я теперь для Тебя, все для Тебя Иисус

 

Добавлено: 22 авг 2009 | DavidFoG

  • DavidFoG | 22 Август 2009, 23:36:17 В связи с непонятным вариантом припева, который поют Сыны Грома (я возращаюсь к сердцу поклонения), припев был взят с другого перевода.
  • Пушкин | 24 Август 2009, 00:56:12 "I'm coming back to the heart of worship" именно и значит "Я возвращаюсь к сердцу поклонения" ... просто по русски это звучит не очень привлекательно. Но мне кажется второй вариант звучит не лучше :-)
  • DavidFoG | 25 Август 2009, 17:31:56 Согласен, что не лучше... просто мне, хоть немного понятнее данное предложение. А вообще почему по-английски поют эти стихи, может в английском переводе Библии присутствует что-то подобное, потому что для меня такая фраза как "Я возвращаюсь к сердцу поклонения" рисует в уме какуюто абстракцию. Если есть какие-то сображения буду рад услышать, люблю глубины узнавать. :)
  • Пушкин | 26 Август 2009, 03:00:37 Автор говорит что поклонение в церкви превратилось просто в шоу, а поклонники далеко ушли от истинного поклонения. Вот он и поет, что когда заканчивается музыка и все понты уходят и ты как есть приходишь к Богу желая принести что то ценное а не просто крутую музыку, тогда и начинается настояещее поклонение.

    А припев говорит, что после музыки, после слов, после всех форм которые я привык повторять, Я ВОЗВРАЩАЮСЬ К СЕРДЦУ ПОКЛОНЕНИЯ.
  • DavidFoG | 26 Август 2009, 09:13:59 Я думаю, что вы правы. Я тоже так подозревал :). Насамом деле, в оригинале стоит припев глубокого покаяния (прости за то, во что я превратил его). Думаю, что ее тогда надо в особых случаях петь. Думаю, что оба варианта имеют право быть. Спасибо за диалог, для меня он оказался конструктивным.
  • Guest | 23 Июль 2011, 09:28:31 Когда смолкнет все, в полной тишине
    A -D
    Я к Тебе приду (я к Тебе приду)
    D A Em
    Желая принести что-то ценное,
    A
    Тебя я восхвалю

    ---- Припев: ----
    Em D A
    Не просто песню спою,
    Em D A
    Ведь сама по себе она не славит Тебя,
    Em D A Em
    Я пред Тобой как я есть, все известно Тебе,
    D A
    Ты смотришь в сердце мое.
    D A
    Наполни сердце мое хвалою,
    Em G A D
    Я живу для Тебя, живу для Тебя, Иисус,
    D A
    Прости, что часто я забываю,
    Em G A D
    Что живу для Тебя, живу для Тебя, Иисус.

    ---- 2 ----
    Всемогущий Царь, выразит ли что
    Славу всю Твою, (славу всю Твою)
    Беден я и слаб, но все что есть во мне,
    Я Тебе даю.
  • Ivanecki | 19 Февраль 2021, 10:57:49 Эта песня ещё тут

    https://dvasongs.com/songs/object/10710/